「 英語 」 の情報
肉体関係がなくても「不倫」になりますか? 経験談から浮き彫りになる複雑な情事(クーリエ ...
英語では“emotional affair”、日本語に直訳すれば「情事」で事足りるかもしれないが、英語のそれは“事に及ばない”情だけの、つまり気持ちのうえだけの浮気・
彭さん「間もなく姿現す」 中国紙幹部が沈静化図る - 時事通信
... を英語でツイッターに書き込んだ。彭さんは共産党最高指導部メンバーだった張高麗・前筆頭副首相(75)との過去の不倫関係を告発した後に動静が途絶えた。